Ezechiel 42:15

SVAls hij nu de maten van het binnenste huis geeindigd had, zo bracht hij mij uit, den weg naar de poort, die den weg naar het oosten zag, en hij mat ze rondom henen.
WLCוְכִלָּ֗ה אֶת־מִדֹּות֙ הַבַּ֣יִת הַפְּנִימִ֔י וְהֹוצִיאַ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ הַשַּׁ֔עַר אֲשֶׁ֥ר פָּנָ֖יו דֶּ֣רֶךְ הַקָּדִ֑ים וּמְדָדֹ֖ו סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃
Trans.

wəḵillâ ’eṯ-midwōṯ habayiṯ hapənîmî wəhwōṣî’anî dereḵə hašša‘ar ’ăšer pānāyw dereḵə haqqāḏîm ûməḏāḏwō sāḇîḇ sāḇîḇ:


ACטו וכלה את מדות הבית הפנימי והוציאני דרך השער אשר פניו דרך הקדים ומדדו סביב סביב
ASVNow when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth by the way of the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.
BEAnd when he had come to the end of measuring the inner house, he took me out to the doorway looking to the east, and took its measure all round.
DarbyAnd when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose front was toward the east, and measured [the enclosure] round about.
ELB05Und als er die Maße des inneren Hauses vollendet hatte, führte er mich hinaus des Weges zum Tore, das gegen Osten gerichtet war; und er maß es ringsherum.
LSGLorsqu'il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par la porte qui était du côté de l'orient, et il mesura l'enceinte tout autour.
SchAls er nun das innere Haus fertig ausgemessen hatte, führte er mich durch das Tor gegen Osten hinaus und maß den Bau von außen, den ganzen Umfang.
WebNow when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth towards the gate whose prospect is towards the east, and measured it around.

Vertalingen op andere websites